Cum alegem cel mai bun birou de traduceri ? Cum alegem cel mai bun birou de traduceri ?
Rated 5/5 bazat pe 2 voturi
Product description:     La ora actuala exista nenumarate birouri de traduceri care pot oferii servicii in marea majoritate a limbilor existente astazi. Alegerea unui birou care sa ne reprezinte compania insa nu este o sarcina usoara vand in vedere ca multe dintre aceste birouri se dovedesc adesea a fi neserioase.        In acest sens, iata cateva sfaturi de la Traducorice.ro.    Astazi putem afla foarte uso
Publicat pe 11 Mar 2015 10:22:10 de traducorice
Categoria: Afaceri Subcategoria: Servicii clienti
Acorda o nota acestui articol:
10.
0


    La ora actuala exista nenumarate birouri de traduceri care pot oferii servicii in marea majoritate a limbilor existente astazi. Alegerea unui birou care sa ne reprezinte compania insa nu este o sarcina usoara vand in vedere ca multe dintre aceste birouri se dovedesc adesea a fi neserioase.

       In acest sens, iata cateva sfaturi de la Traducorice.ro.
    Astazi putem afla foarte usor informatii despre un birou de traduceri de pe internet, avand in vedere ca marea majoritate a acestor agentii detin astazi un site web la care pot fi contactate. Asadar, inainte de a apela la serviciile respectivei agentii, vedeti care sunt parerile clientilor care au optat deja pentru biroul cu pricina.

    Un birou de traduceri profesional care se respecta, nu va avea niciodata costuri ascunse care vor fi dezvaluite ulterior. Mai mult decat atat, va avea o lista de preturi afisata care sa poate fi vizibila de catre un potential client. Trebuie sa stiti totusi ca preturile variaza foarte mult in functie de limba de traducere pentru care optati si in functie de volumul materialului de tradus. Daca doriti ca traducerea sa fie realizata intr-un interval de timp scurt, acest lucru va creste de asemenea pretul total al traducerii.

    In functie de traducerile pe care acestia le pot face. Un birou de traduceri care se respecta se va asigura ca are un portofoliu complex de limbi, astfel incat sa nu fie nevoiti sa refuze anumiti clienti din pricina acestui fapt.
    Este important sa alegeti un birou de traduceri care are in cadrul sau numai personal calificat. Calitatea traducerii este de cele mai multe ori direct proportionala cu calitatea personalului din cadrul agentiei.
    Inainte de a plati pentru serviciile de traduceri, cereti o pagina de test, lucru pe care majoritatea agentiilor ar trebuie sa fie de acord sa il practice. Prin aceasta metoda va puteti asigura de calitatea traducerii. O traducere slaba calitativ poate insemna pierderea unor posturi importante in cazul traducerii unor acte sau chiar a unor contracte cu unele companii internationale.

    Respectarea termenelor de asemenea ar trebui sa cantareasca mult atunci cand luati o decizie  cu privire la un birou anume. De foarte multe ori traducerile pe care trebuie sa le facem sunt conditionate de timp, de aceea , un birou de traduceri serios va respecta mereu termenele limita impuse de client fara exceptii.
    Te aflii in cautarea unui birou de traduceri serios si mereu orientat inspre client, atunci acceseaza cu incredere www.traducorice.ro.

Acorda o nota acestui articol:
10
,0


Recomandari:


Despre autor:

g Adriana 
Membru din: 19 Feb 2015 13:41:04

Despre autor:
Traducorice.ro este site-ul firmei S.C. ROMTRANSLATE S.R.L, care ofera cele mai bune servicii de traducere acte, site-uri, carti, documente tehnice, translatori la conferinte si multe alte servicii de cea mai buna calitate.

Articole publicate: 1
Scoring autor: ?

imageC.Adi Geo
Scoring autor: ? / 10
Membru din: 26.03.2017

imageA.Dan
Scoring autor: ? / 10
Membru din: 21.03.2017

imageV.Domnul Gabriel
Scoring autor: ? / 10
Membru din: 15.03.2017

imageStefanSkw
Scoring autor: 9.372 / 10

imageandreea
Scoring autor: 9.029 / 10

imagebrainiac
Scoring autor: 8.574 / 10